Dónde está Chen Chu he? (Historias de Cuarentena)
Por Mar Viora
Pero,
¿Que tiene este Río que fluye en los sueños de algunas de nosotras? Por empezar
su apariencia, no voy a detenerme en diferenciar mí opinión de las del resto de
sus fans; tengo claro las razones de por qué no me gusta algo, pero no siempre,
las razones de porqué sí. Mis conclusiones se fueron modificando de estos meses.
Fue preguntarme ¿Qué veo en él? Que Me hizo reflexionar sobre mí misma, sobre
mis gustos, disgustos y sobre los hombres que me gustan; por qué y para qué me
gustan.
Alguien me dijo, “Es muy masculino”. Concuerdo, pero para mí también tiene un lado muy femenino, quizás felino. Todos ponderan su mirada. En las revistas de modas explotan bien ese aspecto suyo, la cámara lo ama y él sabe a dónde mirar y cómo hacerlo. No es el tipo de belleza que hoy se pondera tanto en los idols asiáticos, los “flowers boys”: Niños bonitos de rasgos femeninos, como los chicos de BTS de Corea del Sur (que tanto odia el líder de Corea del Norte) o como Xiao Zhan de China. La belleza de River reside en su actitud, en los papeles que decide representar en cine y series. En como habla y se mueve en las entrevistas y en algo que leí: cuando sonríe sinceramente, la arrogancia de su rostro desaparece. Y sí, tiene gestos arrogantes, actitudes de alguien que está acostumbrado a mandar, a llamar la atención.
Su
mirada y sus gestos faciales (incluso esos que demuestran incomodidad y
nerviosismo) nos encantan, sus tics y sus sonrisas nos derriten, su forma de
mover las manos nos dan ideas y la cantidad de besos que dio en pantalla ayudan
bastante a la imaginación. Pero, ¿Por qué eso nos pasa? ¿Será que a cierto tipo
de mujeres nos gustan los rebeldes impredecibles, los diferentes? ¿Es porque
son presas difíciles de cazar? Es más que probable… y Aunque una parte de ti
diga que es un imposible y que, si lo conquistas, no sabrás que hacer con él;
el instinto igual se te despierta. Para mí, los hombres como Chen Chuhe se
comportan como machos Alfa naturalmente y eso nos sacude el instinto atávico de
conquista. Lo quieres para ti, pero sobre todo quieres saber que se siente que
un hombre así esté enamorado de ti. Es una forma de cosificación, quizás… ¿Pero
no es eso lo que hace una fanática?
Nunca
dije que un macho Alfa sea obligatoriamente heterosexual. Mi punto de vista
seguirá siendo femenino. Estoy segura de que a muchos hombres les gusta River
Chen.
Búsqueda
y caza
Buscar
se me da bien. Aprendí a buscar por trabajo y estudio. Por la literatura, te
tienes que poner a investigar… y una cosa siempre lleva a la otra. Aún hoy,
busco antecedentes de clientes. Descubrí que investigar es algo que me causa
placer, puedo pasar horas frente a la PC, divirtiéndome con eso (y con los
juegos).
Así
aguanté, en parte, el aislamiento del 2020 y lo que va del 2021, divirtiéndome
buscando y navegando entre artículos sobre actores coreanos y chinos, saltando
de noticias a chismes, de política a entretenimiento, de traducciones del chino
al inglés y del inglés al español, peleando con mi cabeza y mis limitaciones,
maldiciendo mi mal ingles y mi nulo coreano y chino. Agradeciendo las páginas
con subtítulos en español y a la vez dudando de las traducciones.
Nombres
y complicaciones
Hay fans que dicen que el nombre River (Río en inglés) se lo pusieron por ser impredecible como un río. Hay quienes dicen que él se hace llamar así. Literalmente el Río (he: 河) está en su nombre, por eso en las traducciones se ve: “Chen Chu River” o “Chu River”.
Su
nombre artístico internacional es Baron Chen. La prensa occidental, está
acostumbrada a llamar a las personas por su nombre y apellido; y en los nombres
asiáticos primero se dice el patronímico seguido del nombre. Se escriben en
alfabeto occidental y para ser leídos con la pronunciación inglesa: Xiao Zhan,
se hace llamar Sean[Shan] Xiao; Ruan Jintian: Ethan [Hitan] Juan, etc. Actualmente
en la industria musical, todos tienen un nombre artístico en inglés, para que
sea más fácil pronunciarlo por el resto del mundo.
El
tema de los nombres internacionales, difiere en cada parte de Asia. En Taiwán, que
ahora es una provincia China (según China) la población aprende más inglés que
en China Continental, (mis amigos chinos no saben nada de Inglés) y suelen usarlo
con los extranjeros. En los 80´ fue la
inmigración de Taiwán la que sentó las bases para lo que hoy es el “Barrio
Chino” de Buenos Aires, muchos vinieron a hacer estudios universitarios (las
familias ricas) con un excelente inglés, poco español, pero con muchas ganas y
a muchos de ellos les fue muy bien en Argentina.
En
Argentina hay muchos inmigrantes chinos y se los inscribe con nombres que se
pronuncian parecidos a su nombre real. A mi amigo Chen Sao Yun ([3])
le dicen Juan, mi otro amigo, Gustavo, también es Chen, no se
conocen, pero vienen de la misma provincia al sur de China Continental.
Entonces
¿Quién puede saber datos sobre un actor/actriz Chino? Las personas que hablan
bien chino mandarín y con acceso a medios chinos.
Buscadores
Weibo y Baidu
son los principales sitios en China, pero tienen una versión internacional y
algo nos dice que lo que se ve, no es lo mismo para todos. Como pasa con la
aplicación tiktok: Mi amigo Juan me pidió que lo siga y le contesté que no era
posible cuando vi que todo en su teléfono estaba en chino, Juan insistió.
Teléfono contra teléfono, con tiktok abierto, le demostré que nunca nos
podríamos seguir, él tenía la versión china y yo la internacional. Está claro
que mi amigo Juan y yo no somos jovencitos que saben de tecnología (vi a sus
hijos sonreír a nuestras espaldas), esto no está escrito por, ni para,
jovencitos, más bien lo contrario. Estas son las tribulaciones de una mujer
heterosexual que nació en los 70´, que tiene amigos de esa generación y que le
gustan hombres como Chen Chu He, que nació en 1978.
Debo
aclarar que mi visión tiene un sesgo, una carencia. No vivo en un país
asiático, no entiendo ciertos contextos culturales e idiomáticos y no puedo
pasar algunas barreras impuestas por china a las redes sociales. De por sí los
traductores automáticos distan de ser buenos en chino, coreano o japonés.
Traducen, más o menos, mal al inglés y pésimo al español. Leer artículos de
páginas chinas te deja con la cabeza ladeada, como cachorro que escucha ruidos
raros. Si tienes suerte encuentras algunas entrevistas, artículos o videos
subtitulados en ingles.
Una
youtuber argentino-coreano, dijo: Cuando
el traductor de Instagram o facebook no entiende, pone “voy a ir a la mitad del día y voy a ir…”. Yo pasé meses tratando de
entender porque usaban tanto esa metáfora en chino y coreano. Cuando descubres
un detalle así, lo que sabías se pone en perspectiva y tu cerebro rearma el
rompecabezas, crees entender mejor, pero algo en ti dice que tu “círculo de
ignorancia”([4])
solo se está
ampliando. Google tampoco traduce bien y no hacen ningún esfuerzo por
mejorarlo, si algunos “idols”
trascendieron sus países, fue gracias a sus fans
internacionales, que gastan horas de su vida en hacer traducciones. (Medalla de
oro para las Army de BTS). Así fue
como encontré VK, una comunidad rusa, con fanáticas de Baron Chen, que
tradujeron series y artículos de revistas al inglés (y obviamente al ruso).
Pero,
¿Qué buscan los que buscan sobre un actor o actriz? Quizás crean, desde allá,
que vemos demasiado sobre sus vidas privadas, pero comparado con lo que pasa
por acá, (que la vida privadísima es lo único que parece importante de un
artista) te encuentras con sus trabajos y puedes seguir su carrera. Soy de las
que opina que algunos actores son garantía de encontrar cosas que te gusten,
como es mi caso con Matt Damon, todos los proyectos que hizo me gustaron,
porque lo que elije para sí mismo es lo que me gusta ver. Me gusta escribir, me
gusta el cine y las series; me gustan los actores. Los escritores de guiones
escriben para actores. Más y más actores se están dedicando a escribir,
producir y dirigir con excelentes resultados.
Viki
y la lloradera.
En
un grupo de amigos latinos y asiáticos fanáticos de los kdramas, encontré a
VIKI, una plataforma de serie y películas asiáticas con subtítulos decentes. Comentando
en un grupo sobre la serie china que mirábamos varios, alguien escribió: “Ah, esta VIKI, siempre te
pone la publicidad en plena lloradera” eso me causó mucha gracia, y es muy
cierto, porque estás mirando una serie toda emocionada hasta las lágrimas y
cuando está a punto de pasar algo importantiisimo,
te sale una publicidad de 15 segundos que te arruina el momento.
Otra
de las plataformas es IQIYI. Los subtítulos en español no son mejores, los
tiempos verbales no están bien, nunca. Hablar bien español es complejo,
hablarlo y traducirlo es aún más difícil, incluso personas que se consideran cultas
(políticos, artistas, periodistas… youtubers…) no lo hablan correctamente,
simplemente porque inventan palabras o emplean mal los tiempos verbales, que en
castellano son muchos. Los subtítulos en español parecen traducciones
literales. A veces no respetan el género de una frase a la siguiente, a veces
no conjugan el verbo de una frase a otra… y otra vez, te quedas ladeando la
cabeza como cachorro confundido.
Para
un escritor la corrección es fundamental. Con los literatos que nos dió la
historia Argentina, tenemos las varas muy altas. Pero hoy, se está tendiendo a nivelar hacia
abajo; se está simplificando, tanto como extranjerizando la lengua; puede
parecer que en el futuro será más sencillo comunicarnos, no lo creo; a no ser
que usemos un lenguaje universal
vamos a perder riqueza cultural de forma paulatina y segura.
Enamórate
de Du Zifeng
En
la serie “Bromance” (2015) o “Enamórate de tus amigos” o “愛上哥們”; River Chen interpreta a Du Zi Feng
[Du sifòng], un hombre heterosexual, millonario, hijo del jefe de una triada
taiwanesa (Guiño), que se hace amigo y se enamora de una mujer que se hace
pasar por un hombre (¿Sería mejor poner hembra/macho; Chico/chica/chique?). No quiero imaginar lo que
sería estrenar esa serie ahora. No, joven progresista que usa lenguaje
inclusivo, la protagonista no se “Auto-percibe” varón. Por una broma del destino
y para no tener una suerte trágica, debe vivir como si fuera un varón hasta los
26 años, porque es una comedia y es una ficción. Por definición un bromance es la amistad romántica entre
dos hombres sin ribetes sexuales, pero en este Bromance, Du Zifeng se enamora y va más allá. ¿El encanto? La
audiencia sabe que ella es una mujer, pero se supone que el protagonista no, y
sigue avanzando como cualquier macho heterosexual alfa, sin prisa y sin pausa,
incluso hasta vencer sus propios prejuicios sobre la homosexualidad. ¿La
excusa? Zifeng se siente atraído solo por ese hombre y por ningún otro, lo que
hace pensar que, lo que los atrajo en primer lugar, fueron las feromonas que
flotaron en el aire la primera vez que se acercaron lo suficiente. Las marcas
de la atracción entre los personajes, siempre están dadas en los momentos de
cercanía física. Al final una trampa del guión, nos pone en perspectiva sobre
las actitudes finales de Zifeng (Debo confesar que para mí fue una decepción,
pero imagino que para la audiencia algo homofóbica de entonces y ahora, fue un
alivio). No hay spoiler. En definitiva Bromance nos pone en perspectiva al
final, tanto como el personaje de Zifeng tuvo que ponerse a sí mismo en
perspectiva. Nos falta la escena posterior a saber la verdad y su
recapitulación de imágenes, golpeándose la frente con la palma y sintiéndose un
tonto.
Pero
¿qué enamora a las chicas de un hombre que siente atracción por otro? No es
este el caso, no es BL (Boy´s Love) ni Yaoi ([5]),
es una comedia de confusiones donde todos sabemos que pasa y como va a terminar
la historia. Incluso los autores se tomaron la libertad de contarnos el final,
en los títulos de inicio. La última escena son puros besos brutos, donde los
protagonistas pueden dar rienda suelta a su amor dilatado y contradicho por el
destino (y el público hace catarsis). Lo que lleva a ver Bromance, es la
tensión sexual creciente entre los dos protagonistas: Una mujer que no puede
contar que lo es y que debe mantener la distancia física, para que no se revele
lo evidente si tiene sexo; y un hombre que se considera a si mismo
heterosexual, que se ve atraído hormonalmente por su “amigo” y que debe vencer
su prejuicios sobre las diferencias entre el amor romántico y el sexo.
Du
Zifeng enamora porque nunca deja de ser quién es, no es amanerado ni adopta una
postura estereotipada. No duda de lo que va sintiendo y cuando duda lo
reflexiona o lo consulta, avanza en la conquista y dice las cosas sin muchas
vueltas, es lo que toda mujer adulta heterosexual de mi generación (bueno… casi
todas) quiere de un hombre adulto, eso y que no dependa tajantemente de la opinión
de su madre o hermana.
Ahí
está el éxito. A River Chen le queda bien el papel de Du Ziefeng, su postura
corporal, su aspecto, su vestuario, sus gestos, sus desaires, su arrogancia,
sus patadas en las peleas. A veces, hay destellos, momentos donde aparece Chen
Chu He, sobre todo cuando sonríe sinceramente y hasta puedes notar que lo está
disfrutando, pero esas son cosas que solo las fanáticas creen ven.
Éxito
Lo
fue. Por años Bromance enamoró a hordas de fanáticos que fueron a mítines en
varios países. Las fans de River ¿Están en realidad enamoradas de Du Zifeng? ¿Una
fanática está enamorada de los papeles o del actor? Imposible de decir, pero sí
creo que ese papel contribuyo a que River tenga éxito y Chen Chu He contribuyó
a que muchos pensaran que él tenía características parecidas a Du Zifeng. Quizás
en realidad las tenga. Él habla de sí mismo. Si lo que dice sobre sí mismo es
cierto o no, solo él lo sabe. Hay entrevistas en revistas, pero en general son
pautadas para promocionar el trabajo de actor y la estructura es la misma: foto
hermosa, moda, halagos del entrevistador, preguntas del trabajo y alguna cosa
de su vida personal o gustos. Lamentablemente las diferencias idiomáticas me
impiden conocer más, solo puedo suponer e inferir y no soy su biógrafa. Tengo
mis impresiones privadas, contradictorias. Más y más, fui creyendo que Chen Chu
He es alguien desconocido para mí. Todos usamos máscaras para diferentes
momentos de nuestra vida y vamos cambiando a medida que pasan los años. Como
escritor puedo decir que solo los personajes no cambian, las personas lo hacen. Dicen que “nadie resiste un
archivo”, a muchos su pasado los condena, a muchos los redime de sus errores
presentes… vivo en un mundo donde a los ídolos se les perdona todo, como el
caso de Maradona, pero ser ídolo acá y allá no es lo mismo. De todas formas
entiendo porque los “fandoms” de “Idols” son tan intensos; en Argentina
conocemos de fanatismo, intensidad y pasión. No quiere decir que esté de
acuerdo. Soy de la minoría Argentina que no disfruta del futbol, no como
deporte, sino como cultura.
Contradicciones
Titulares
que son como un modelo para armar. Depende del orden en que los leas, te haces una
idea de quién puede ser River, pero te dejan la sensación de que jamás sabrás
quien es Chen Chu He. Y él no parece querer cooperar…¿quizás en algún momento
habló demasiado de sí mismo y ahora deja que sean los demás quienes hablen
sobre él? ¿Quizás la información que hay en otros idiomas no es suficiente? ¿Quizás
con los años entendió mejor que quiere decir y no decir en una entrevista? Uno,
es amo de sus silencios… y dejar espacios en blanco da la posibilidad a otros
de que los llenen con lo que les parece. Pero quién soy yo para decirle a
alguien que no conoce que debe hacer con su vida ¿verdad? Quizás Chen Chu He
necesite un biógrafo en algún momento futuro.
Quizás, como él dice: “No hablo
demasiado, en realidad” Quizás después de pasar el día hablando de ti mismo ya
no tienes la necesidad de explicarte con quienes conoces. Entiendo esa
sensación. Son los fanáticos (ahora, desde acá, miramos con algo de pavor a los
fandoms asiáticos) quienes pretenden
decirle a sus ídolos que hacer con sus carreras y en algunos casos se volvió un
problema mayor, como lo que pasó con Xiao Zhan, en China, con el “incidente 227([6])”.
A pesar de que no todos en el “circulo del
entretenimiento” de China o Corea se dedican a lo mismo, ni vienen de los
mismos lugares, todos en ese círculo están sometidos a las mismas reglas en las
redes y eso implica que pueden arruinar la carrera de alguien, en días. Me
pregunto si eso les da algunos cierto temor de estar expuestos en las redes
sociales. La “autocensura” es cuando el miedo, a las consecuencias, de decir o
ser como eres, hace que dejes de hacer o decir algo que quisieras. De eso se
acusa mucho al gobierno chino, pero por acá y en esta época, también se puede
acusar de lo mismo a los gobiernos populistas de Latinoamérica.
Entonces:
las limitaciones son varias, son una serie de eventos que hacen que te
preguntes si sabes la verdad sobre algo o alguien. Si eres realista, la
respuesta es que la verdad no puede ser conocida o que hay varios tipos de
verdades que pueden ser alcanzadas a medias y que eso depende de tu educación,
tu acceso a la información, tu entorno, tu interés y tus capacidades personales
para buscar más allá de lo primero que ves.
CONCLUSIONES
A lo lejos veo un muchacho contradictorio, complejo (quizás complicado), que se acerca al hombre que me gusta. Se parece a alguien familiar, me recuerda a alguien… pero no puedo saber a quién.
Café
de por medio
A
veces me siento a pensar ¿Cómo será tener millones de seguidores? Un mar de
palabras, de gente que nunca conocerás en persona, que dicen quererte y
admirarte. Trabajas, haces tu vida y eso necesita un público que lo vea o lo
compre, necesitas “clientes”. En mi caso, no
necesito agradarles, solo necesito que les agrade mi producto, pero en el caso
de las figuras públicas, el producto son ellos mismos. Siempre pensé que para
ese tipo actividad hay que tener un ego particular y una relación especial con
la superficialidad. Nunca critiqué a los demás por eso, pero seamos sinceros,
si eres músico, escribes o pintas… quieres que la gente lo vea, quieres
compartirlo y quieres tener éxito. Lo que el éxito es para cada uno, es otro
tema.
Dónde
está Chen Chu he.
Durante
la cuarentena tuve mucho tiempo libre, pero no dejé a ese tiempo quemarse del
todo. Me di libertades sabiendo que
tenía por delante meses de confinamiento. Retomé las cosas que siempre me
habían gustado y le tomé el gusto a cosas nuevas. Buscando a Chen Chu He
encontré mundos interesantes y desconocidos hasta ese momento. Me vi haciendo
suposiciones estúpidas. Me vi imaginando cosas imposibles. Me encontré
deseando… y en el deseo encontré una parte de mí que aún vivía y había dormido
durante mucho tiempo: La mujer madura en la que me convertí, había ahogado a la
soñadora; las obligaciones taparon de actividad a la imaginativa; los fracasos
amorosos censuraron a la creyente. Me vi demasiado añosa para hacer ciertas
cosas sintiéndome joven al mismo tiempo. Me vi llegando tarde al resto de mi
vida. Me hubiese gustado haber llegado temprano a algunas cosas. El pasado ya
no cambia, pero ponerlo en perspectiva si puede producirte un cambio de actitud
con respecto a cómo te ves a ti mismo. Un amigo Psicoanalista me dijo una vez: “No es lo mismo buscar que encontrar” Era
cierto entonces, a mis 30 y tantos años, solo salía a caminar, sacar, fotos
inventar historias… eran las cosas las que me encontraban a mí, creía seguir al
conejo blanco, creía en “senredipity”([7]). Aún creo en la causalidad y el
destino, pero no en dejarse arrastrar por la marea.
Puedo decir que no, No encontré a Chen Chu He. No sé si es cierto que está soltero y sin hijos o si ya los tiene, no sé si le siguen gustando el manga, los videojuegos, cocinar, la moda ciber-punk, ser padre de 4 niños, si su orden de prioridades cambió. No sé si tiene un fuerte carácter y se enoja con facilidad, si le obsesionan los perfumes y el piso limpio, no sé donde vive, no sé qué lugares frecuenta ni a dónde va de compras. No sé quién es realmente. No sé lo que piensa sobre cosas simples. No sé lo que yo sabría de un amigo o un amante. No me importan demasiado esas cosas, como no me importan de mis amigos o familia. Ahora me parece más a un hombre que trabaja de actor y que tiene una vida fuera del círculo del entretenimiento que no quiere dar a conocer, quizás para no sufrir los daños colaterales. Me sigue pareciendo una persona interesante y compleja (no es lo mismo que complicado). Logra sorprenderme con sus gustos casi todo el tiempo, y no hay nada más interesante que lo desconocido. ¿Eso me califica como fan o me descalifica?
Creo
que, si tú tienes la seguridad de conocerlo, en realidad estás armando una
película con una serie de fotos. Es lo que hacemos con las personas. Es lo que
hace un escritor: arma historias en base a fotos, a imágenes sueltas.
Escribí
esto tratando de reflexionar sobre qué es lo que hace que alguien, a quien no
conoces, te interese de manera tal, que su imagen vuelva continuamente a tu
cabeza.
Sí
puedo decir que encontré al Chen Chu He que creo conocer, es el tipo de persona
con la que me gustaría relacionarme personalmente, alguien a quien me gustaría
tratar. Tengo la sensación de que si habláramos el mismo idioma nos reiríamos
mucho. Reírse con alguien es lo más real que existe.
Deseo
que él se encuentre a sí mismo y sea feliz. Le deseo que quiera encontrar lo
que busca. Le deseo que sea feliz con lo que encuentre. Y le deseo que, si no
puede encontrar lo que busca en esta vida, lo encuentre en la próxima. Porque
eso es lo que se hace por alguien a quien amas con sinceridad: Le deseas
felicidad.
Todos
buscan algo, todos desean algo.
Los
sueños están hechos de eso.
El final, buscamos lo mismo...
[1] El “año cuarentena” transcurre diferente al año normal y los comportamientos no son los usuales. Se está “menos oxigenado” por períodos largos. En definitiva: algo no funciona normalmente. (Es un chiste, nada está comprobado… aún)
[2]
Esta
Autora está absolutamente a favor de todo lo que haga Ryan Reynolds. También de
Ryan Gosling, Hugh Jackman, etc. Eso incluye a todos los chicos (kpop) de BTS y
Stray Kids.
[3] Otro inconveniente: En el español rioplatense pronunciamos como “sh” la Y griega. Se dice que hay tantos castellanos como la pronunciación de la palabra “lluvia”.
[4]
Circulo
de ignorancia: Mientras más conocimiento adquieres, más noción tienes de todo lo que no sabes. Suele asociarse a la
frase “la ignorancia es bendición” porque quien sabe mucho es consciente de
todo lo que ignora y de que conocerlo todo, es imposible.
[5] Yaoi: contracción del japonés: Yama nashi, ochi nashi, imi nashi, que significa «sin clímax», «sin desenlace» o «sin sentido»), también conocido como Boys' Love (amor entre varones).
[6]
“Incidente
227” los fandoms(grupos de fans organizados) chinos boicotearon al actor y
cantante Xiao Zhan, básicamente por pensar como ellos querían: https://en.wikipedia.org/wiki/Boycott_against_Xiao_Zhan_Incident
[7]
”Serendipity”
(ingles). Una serendipia es un descubrimiento o un hallazgo afortunado, valioso
e inesperado que se produce de manera accidental, casual, o cuando se está
buscando una cosa distinta.
#ChenChuHe #RiverChen #BaronChen #陳楚河 #fandom #fan #Asia #idol #actor #kdrama #cdrama #ARMY #227 #Bromance #DuZiFeng #Cuarentena #procastinar #Escritura #Riodesueños #Weibo #Baidu #VK #Viki #Iqiyi #Yaoi #BL
Comentarios
Publicar un comentario